Mexicanos en España

Palabras que comienzan por la letra "C"

Palabra mexicana
Contraparte española
Explicación
Cabello
Pelo
Es una forma casi poética de llamar al pelo y por lo tanto se usa en contextos específicos y de forma limitada.
Caguama
Litrona
Botella de un litro de cerveza. 
Cajuela
Maletero
Referido al espacio, generalmente trasero, que llevan los vehículos para cargar objetos.
Calzones
Calzoncillos
Nuestra prenda íntima masculina aquí se emplea en su diminutivo.
Camión
Autobús/camión
Los camiones en España transportan únicamente mercancías. Las personas viajan en autobús.
Cantón
Casa
Esta palabra no existe en el vocabulario español. 
Celular
Móvil
Aunque eventualmente se usa y algunos entienden de lo que se está hablando, lo más común es emplear la palabra "móvil" para designar al teléfono portátil que gran cantidad de personas usan actualmente
Chamarra
Cazadora/chupa
Aplicado a la prenda de vestir, si es de cuero se le suele llamar "chupa" entre la gente más joven
Chamba
Curro
Esta palabra no existe en el vocabulario español.
Chícharo
Guisante
Para referirse a una clase de leguminosa
Chido
Güay
Nada ni nadie puede ser "chido" de este lado del Atlántico, mejor usar "güay" empleándolo de la misma forma.
Chingar
Joder
Este verbo tan mexicano no se conoce en la península ibérica salvo por las referencias cinematográficas o literarias que vienen desde América.
Chino (pelo)
Rizo/Rizado
Un chino no puede ser más que una persona originaria de China.
Chismear
Cotillear
En España, la palabra "chisme" se emplea básicamente para referirse a un "cacharro" (objeto) inútil, luego entonces no podría existir el verbo chismear. Para referirse a la acción de intercambiar informaciones privadas o de carácter íntimo se usa la palabra "cotillear"
Chorrillo
Diarrea
Aunque la palabra "chorrillo" resulte una forma eufemística de denominar este desarreglo, el español emplea la forma mas médica de la expresión; si bien en su forma más popular hasta se puede escuchar la palabra "cagalera".
Clutch
Embrague
Meter el clutch sería algo que no se entendería aquí, porque la frase que se usa es: "meter el embrague" o "embragar".
Cloro
Lejía
El cloro se emplea para el mantenimiento de piscinas (albercas); en su uso doméstico toma el nombre de "lejía".
Closet
Armario
En España se utilizan otros anglicismos pero no éste. 
Competencia
Competición, campeonato.
Para referirse a un término deportivo se emplea las palabras "competición" o "campeonato", porque la "competencia" se emplea más bien como sustantivo que denota aptitud.
Computadora
Ordenador
Tampoco este anglicismo es común en España.
Corbata de moño
Pajarita
Para referirse a la corbata que se anuda con un moño o lazada sin caídas
Cortina (delgada)
Visillo
Normalmente hecha de una tela transparente como la gasa, se emplea o no junto a una cortina gruesa.
Crema
Nata
La crema ácida mexicana no se encuentra fácilmente, existe la nata que es también una crema de leche pero no ácida.
Cuadra
Manzana
Un lugar para animales sería una "cuadra". Para señalar un conjunto de edificios delimitados por dos calles en España se usa la palabra "manzana"
Cuartilla
Folio
Las hojas de papel de este tamaño se llaman folios.  En España el formato de hoja más común es el A4 (tamaño oficio) a diferencia del clásico tamaño carta mexicano.
Cuba
Cubata
Cuba es el nombre exclusivo que se le da al país caribeño; porque para referirse a la bebida que mezcla ron con refresco de cola se emplea la palabra "cubata". Como nota curiosa podemos decir que en España un cubata puede ser también de ginebra y con otro refresco que no sea de cola.
Cuernito
Croissant/cruasanes
Que nadie vaya a una cafetería pidiendo que le pongan unos "cuernitos" ...al buen entendedor pocas palabras.